今日特地去位於跑馬地的F11攝影博物館參觀《Hong Kong the way it was》展覧，看了荷蘭攝影師Ed van der Elsken（1925-1990）於1959-1960年期間在香港拍攝的過百張相片。我最大的目的是去看當年香港人穿著的唐裝衣服，而整個展覧我最喜歡的就是這一張相了。相片中的三位男士應該都屬於一般勞動階層，穿著傳統唐裝大裁褲，站在路邊。最有趣也是最特別的地方，是他們都用了西式皮腰帶來束緊褲頭，還要刻意地把腰帶外露。傳統穿著中式大裁褲的方法，是摺好了褲頭的布後用布帶束緊固定，然後再將褲頭的布覆摺遮好布帶，這樣才整齊。而照片中男子們用腰帶束中式褲褲頭這個中西合璧的方法（還要刻意外露），是十分具有時代特徵的！在那時期之後，中式大裁褲就漸漸從香港人的日常衣服中消失了。
Today I went to F11 Foto Museum in Happy Valley to see an exhibition “Hong Kong the way it was”, showing over 130 photos of 1959-1960 Hong Kong taken by Dutch photographer Ed can der Elsken (1925-1990). My focus on the photos is the Chinese traditional clothes people wore at that time. And the most interesting photo I found is this one – 3 working class men wearing traditional Chinese pants with western leather belts! The usual way of wearing these Chinese pants is the following:
First, the pants have to be properly folded around the waist, like the man with hat standing in the middle.
Second, one has to use a long piece of clothes to wrap around the waist so that the pants won’t fall. There was no elastic nor button nor buckle on these pants at that time.
And finally, the pants’ extra fabric around the waist have to be folded down to cover up the wrapping waistbands.
However, on this picture, that piece of wrapping waistbands were replaced by western leather belts. And not only that, instead of hiding the belts, the men purposely showing off their belts! This unusual Chinese-western combination is kind of special and unique at that particular time in history. After that, less and less people wearing this traditional Chine